53-842 PRÄSENZ: Traducción: la equivalencia comunicativa

Veranstaltungsdetails

Lehrende: Dr. Javier Navarro Ramil

Veranstaltungsart: Sprachlehrveranstaltung

Anzeige im Stundenplan: Trad.: equiv.com.

Semesterwochenstunden: 2

Credits: 3,0

Unterrichtssprache: Deutsch/Spanisch

Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 20

Weitere Informationen:
Achtung Raumänderung: Dieser Kurs findet ab dem 27.10. in Raum Ü35-11098 (West) statt!
[slm-wb, sg, rlt-m01, -m02a, master-wb, spl-m06, -m07]
[spl-m-kernzeit]

Kommentare/ Inhalte:
Contenidos:
En este curso se pone en práctica la traducción de textos de diferentes tipos. A través de operaciones de recepción y análisis, en las que se consideran aspectos lingüísticos y extralingüísticos de los textos de partida en alemán, se buscan estrategias para la producción de textos meta en español. El énfasis del curso está puesto en la interferencia comunicativa en sus diferentes niveles (léxico, semántico, ilocutivo, sociocultural, etc.), lo que nos llevará a un análisis contrastivo de las dos lenguas, teniendo en cuenta principalmente mecanismos de transferencia morfosintáctica, léxica, pragmática y cultural. (Nivel C1/C1+ MCER).

Objetivos:
- Desarrollar y aplicar estrategias de la traducción, basándose en el análisis textual (tipológico, lingüístico, semántico, pragmático y contrastivo-traductológico);
- Analizar procesos de transferencia intralingüística y extralingüística;
- Identificar y resolver problemas de traducción causados por interferencias comunicativas;
- Profundizar los conocimientos de la lengua meta relacionados con el léxico, la morfosintaxis y con recursos textuales, retóricos y de variación lingüística;
- Evaluar y reflexionar criterios de la traducción.

Requisitos para aprobar el curso:
- Asistencia regular y participación en clase. No faltar más de dos veces injustificadamente.
- Entrega en tiempo y forma de las tareas asignadas.
- Aprobar la prueba final escrita.

Zusätzliche Hinweise zu Prüfungen:
Prüfung: kursbegleitende Teilprüfungen; kein Termin

Wiederholung: Donnerstag, 30.3.23 10.15-11.45 Uhr Ü35-11034

Termine
Datum Von Bis Raum Lehrende
1 Do, 20. Okt. 2022 10:15 11:45 Ü35 - 11098 Dr. Javier Navarro Ramil
2 Do, 27. Okt. 2022 10:15 11:45 Ü35 - 11098 Dr. Javier Navarro Ramil
3 Do, 3. Nov. 2022 10:15 11:45 Ü35 - 11098 Dr. Javier Navarro Ramil
4 Do, 10. Nov. 2022 10:15 11:45 Ü35 - 11098 Dr. Javier Navarro Ramil
5 Do, 17. Nov. 2022 10:15 11:45 Ü35 - 11098 Dr. Javier Navarro Ramil
6 Do, 24. Nov. 2022 10:15 11:45 Ü35 - 11098 Dr. Javier Navarro Ramil
7 Do, 1. Dez. 2022 10:15 11:45 Ü35 - 11098 Dr. Javier Navarro Ramil
8 Do, 8. Dez. 2022 10:15 11:45 Ü35 - 11098 Dr. Javier Navarro Ramil
9 Do, 15. Dez. 2022 10:15 11:45 Ü35 - 11098 Dr. Javier Navarro Ramil
10 Do, 22. Dez. 2022 10:15 11:45 Ü35 - 11098 Dr. Javier Navarro Ramil
11 Do, 12. Jan. 2023 10:15 11:45 Ü35 - 11098 Dr. Javier Navarro Ramil
12 Do, 19. Jan. 2023 10:15 11:45 Ü35 - 11098 Dr. Javier Navarro Ramil
13 Do, 26. Jan. 2023 10:15 11:45 Ü35 - 11098 Dr. Javier Navarro Ramil
14 Do, 2. Feb. 2023 10:15 11:45 Ü35 - 11098 Dr. Javier Navarro Ramil
Prüfungen im Rahmen von Modulen
Modul (Startsemester)/ Kurs Leistungs­kombination Prüfung Datum Lehrende Bestehens­pflicht
RLT M01 SPA Literaturwissenschaftliche Textarbeit in einer romanischen Sprache (Spanisch) (WiSe 22/23) / RLT 108  PRÄSENZ: Traducción: la equivalencia comunicativa Studienleistung Modul 1  Studienleistung Modul k.Terminbuchung Dr. Javier Navarro Ramil Ja
RLT M02a SPA Literaturwissenschaftliche Textarbeit in der zweiten romanischen Sprache (Spanisch) (WiSe 22/23) / RLT 116  PRÄSENZ: Traducción: la equivalencia comunicativa Studienleistung Modul 1  Studienleistung Modul k.Terminbuchung Dr. Javier Navarro Ramil Ja
RLT M02a SPA Literaturwissenschaftliche Textarbeit in der zweiten romanischen Sprache (Spanisch) (WiSe 21/22) / RLT 116  PRÄSENZ: Traducción: la equivalencia comunicativa Studienleistung Modul 3  Studienleistung Modul k.Terminbuchung Dr. Javier Navarro Ramil Ja
SPL M06 Sprachpraxis: El español en su contexto II (WiSe 22/23) / SPL 019  PRÄSENZ: Traducción: la equivalencia comunicativa Sprachpraktische Prüfung 1  Sprachpraktische Prüfung ohne Termin Dr. Javier Navarro Ramil Ja
SPL M06 Sprachpraxis: El español en su contexto II (WiSe 21/22) / SPL 019  PRÄSENZ: Traducción: la equivalencia comunicativa Sprachpraktische Prüfung 3  Sprachpraktische Prüfung ohne Termin Dr. Javier Navarro Ramil Ja
SPL M06 Sprachpraxis: El español en su contexto II (SoSe 22) / SPL 019  PRÄSENZ: Traducción: la equivalencia comunicativa Sprachpraktische Prüfung 2  Sprachpraktische Prüfung ohne Termin Dr. Javier Navarro Ramil Ja
SPL M06 Sprachpraxis: El español en su contexto II (SoSe 19) / SPL 019  PRÄSENZ: Traducción: la equivalencia comunicativa Sprachpraktische Prüfung 8  Sprachpraktische Prüfung ohne Termin Dr. Javier Navarro Ramil Ja
SPL M07 Sprachpraxis: El español en su contexto (WiSe 22/23) / SPL 019  PRÄSENZ: Traducción: la equivalencia comunicativa Sprachpraktische Prüfung 1  Sprachpraktische Prüfung ohne Termin Dr. Javier Navarro Ramil Ja
SPL M07 Sprachpraxis: El español en su contexto (SoSe 22) / SPL 019  PRÄSENZ: Traducción: la equivalencia comunicativa Sprachpraktische Prüfung 2  Sprachpraktische Prüfung ohne Termin Dr. Javier Navarro Ramil Ja
SPL M07 Sprachpraxis: El español en su contexto (SoSe 21) / SPL 019  PRÄSENZ: Traducción: la equivalencia comunicativa Sprachpraktische Prüfung 4  Sprachpraktische Prüfung ohne Termin Dr. Javier Navarro Ramil Ja
Veranstaltungseigene Prüfungen
Beschreibung Datum Lehrende Pflicht
1. Studienleistung Wahlbereich ohne Termin Nein
Übersicht der Kurstermine
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
Lehrende
Dr. Javier Navarro Ramil